跨性別人士:請用Mx稱呼我
(圖/取自網路)
近來,英國一些政府部門、銀行及大學等機構悄然開始使用一種中性稱謂「Mx」,供跨性別人士或不想用特定性別稱謂的人選用。據悉,該詞也有望入選牛津詞典。
英國最具權威性的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,OED)考慮加入性別中立字眼,日後除了先生(Mr)、太太(Mrs)、小姐(Miss)、女士((Ms)等外,可能將新增一個—Mx,用以表達跨性別人士、或不願固定表明性別人士的性別狀態。
在性別方面,常見的英文稱謂主要有Mr. (先生)、Mrs. (太太)、Miss (小姐)及Ms。(女士)等。而「Mx」一詞則介乎于上述幾者之間,用於表示中性或給不想用特定性別稱謂的人選用。
英國皇家郵政等公家機構的官方表格,最近在Mr.、Mrs.、Miss外,新增跨性別者專屬的尊稱「Mx」。牛津英文字典已考慮在新版中納入這個新字。《牛津英語詞典》助理總輯鄧特(Jonathan Dent)表示,英文的詞語與時並進,並隨著人們的生活需求而改變。
車輛牌照管理局、皇家郵政、就業暨養老金事務部、國家醫療保健服務,及知名銀行和一些大學,都接受以「Mx」敬稱跨性別者,或沒有特定性別者。
去年開始使用「Mx」的牛津大學說,「這是最普遍使用且獲得認同的中性稱謂」,劍橋大學和伯明罕大學,去年7月也接受「Mx」稱謂。
據了解,「Mx」一詞最早在1977年首次出現,使用者希望藉此避開其他帶性別歧視色彩的稱謂。直到20世紀90年代末,該稱謂又成為「非二元」性別身份人士的至愛。
【101創業大小事/整理報導】
-------------------------------------------------------
文章內容若有侵權疑慮,請來信告知。
客服信箱:[email protected]
免責聲明:
部分圖片、觀點,來源於網際網路及其他網路平台,主要目的在於分享訊息,讓更多人獲得需要的資訊,其版權歸原作者所有。如涉及侵權請告知,我們會在24小時內刪除相關內容。
- 日月光集團主管尾牙 高雄中壢廠全面調薪2018-01-20
- 美麗華高球場資遣員工 副總「人事費用過高」2018-01-12
- 氣球冠軍響應新南向 結夥赴新馬發展2018-01-12
- 要健康!全民瘋運動 Synctech國際資本跨兩岸與陸資合作2018-01-10
- 墾丁泊逸酒店歇業 員工薪資獲保障2018-01-05
- 洪政群放棄教職工作,投入環保業,開設資源回收站。圖取自網路2017-11-27
- 芝加哥蘋果旗艦店 玻璃屋設計吸睛2017-10-21